( Давайте знакомиться! )
- Как жизнь:
sympathetic
Транспортные средства города Киото: 
Не все, конечно. Есть и еще варианты, и даже не все они - на четырех колесах.
Но в июле месяце славный город Киото в ущерб современным машинам отдает свои лучшие улицы под старинные колымаги на "человеческом ходу".
Киото Гион Матсури идет к своему апофигею - параду повозок "яма" и "хоко", до которого осталось всего три дня. Не уверена, что в этом году я опять попрусь жариться на местном солнце, чтоб полюбоваться парадом. Хотя, окончательно решать буду, видимо, только в пятницу утром.
Но в прошедшее воскресенье мы таки поехали посмотреть, как собирают и устанавливают эти повозки. По заверениям причастных, монтаж этого деревянного "передвижного музея антиквариата" происходит без применения гвоздей абсолютно.
- Как жизнь:
relaxed
Все уже, наверное, знают, что в японском языке нет звука "л". И буквы соответствующей тоже нет. А все иностранные слова, которые надо записать по-японски, но которые содержат эту непроизносимую средним японцем букву, записываются через "р".
Понятное дело, при таком подходе никак не обойтись без мелких приколов.
Если написано слово "ライス" (читается "раису"), без контекста нельзя понять, идет ли речь о рисе (rice) или о вшах (lice).
Ну, примеров на похожую тему можно много подобрать.
Другой прикол случается, когда привычное английское слово, давно и прочно японизированное, пытаются обратно перевести на английский. Вот тут надо вспомнить как оно пишется в оригинале. Было ли там "р" или "л"?
Из-за такой сложной проблемы однажды в меню, написанном по-английски, я столкнулась с напитком "Flesh beer".
Похожая неразбериха случается и с буквой "н", которая иногда тут произносится как "м". И потому английское слово может принять такой вид:
- Как жизнь:
giggly
На неделе меня неожиданно занесло в институт к мужу. Последний раз я там была лет шесть назад, а то и больше. Даже и не помню точно.
Не принято тут как-то жен на работу приводить.
С собой была только "мыльница", но пощелкала немножко. Ежели кому интересно как выглядит средне-статистическое учебно-научное заведение в Японии, прошу под кат.
( Дюжина где-то фоток )
- Как жизнь:
thoughtful
池の面に照る月なみを数うれば今宵ぞ秋のもなかなりける
"Осенней ночью полная луна отражается в пруду. Волны бегут по отраженной луне." (перевод очень вольный, с благодарностью приму более точную и поэтическую версию).
Это очень древне-японская поэма, вака. Точная дата написания и автор неизвестны. Входит в сборник поэм-вака, составленный в 1004-1006 годах, 拾遺和歌集.
В те благословенные хэйанские времена придворная знать тихими осенними ночами любовалась полной луной. Обычай этот под названием "Тсукими" (月見) дожил и до наших дней.
А в годы правления семейства Токугава поэму эту вспомнили и воплотили... в рисовых вафлях.
( О вафлях и о луне. )
- Как жизнь:
crazy
Из всех живущих на Земле тварей с подозрением отношусь только к насекомым и близким к ним существам. Уж больно они от нас, теплокровных, отличаются: и ног явный избыток, и хитин это гнусный, да и вообще - противные.
А вот птиц люблю. И смотреть на них люблю, и покормить приятно. За одним исключением: голуби. И какой
Честно говоря, надеялась, что в Японии голубей нет. Ну, вроде как климат совсем другой и еда, наверное, тоже другая.
Увы, в этом отношении Япония меня разочаровала: голубей тут даже больше, чем в отдельных районах Москвы. Зато они такие же тупые и грязные. И совершенно непуганные к тому же.
( Read more... )
- Как жизнь:
blah
Тыщу лет назад пообещала
Ну, а я, лентяйка, так не собралась рассказать.
Зато про стандартную японскую клавиатуру и как ею пользоваться рассказала
Современная японская система комьютерной записи текстов - штука чрезвычайно удобная. И хранит в своей памяти около 40 000 иероглифов, букв обоих алфавитов и прочих необходимых значков.
Однако, такое удобство появилось очень недавно. Аккурат 30 лет назад.
( А до этого... ) .
</div>
- Как жизнь:
calm
Ну, что? Готовы переварить еще порцию картинок женских причесок?
- Как жизнь:
tired
Собственно, историческое костюмированное кино я стала смотреть бОльшей частью, чтобы полюбоваться на прически и наряды. Правда, показывали их там как-то мельком, и не разглядишь толком.
А потому продолжим выкладывание картинок из книжки Тэтсуо Ишихары "Нихонгами-но сэкаи".
В прошлый раз мы закончили на подступах к самому интересному времени японской истории - эпохе Эдо. Полный расцвет самурайства и того,что сейчас называется "традиционным японским искусством".
Ясное дело, что и прически не были забыты. Разновидностей их было напридумано столько, что вот теперь мне придется делить картинки на две-три части, потому что в один пост все изобилие не влезет. Причем, заметьте: это только варианты из книжки. А реально их было значительно больше.
( Кончай трепаться, картинки давай! )
- Как жизнь:
impressed
Короче, Алвдис, я таки не права была по поводу черного кимоно и тяжкой вдовьей доли.
Под катом - несколько скринов из исторического кина.
( 5 картинок, нетяжелых )
- Как жизнь:
blah
Не прошло и восьми лет моей жизни тут, как я наконец научилась лотосы от лилий отличать.
Вот в воскресенье мы устроили велозабег. В результате которого немного полюбовались на цветущие лотосы в храме Небесного Дракона на Арашияме (храм Тэнрю-джи).
( Дюжина фоток всего. )
- Как жизнь:
okay
Обновка.
- Как жизнь:
cheerful
Продолжим наши беседы о кимоно с картинками из книжек (и не только). Сегодня хочу предложить небольшой обзор по разновидностям современного кимоно. Формальным кимоно.
Еще раз повторю: информация носит в некоторой степени идеальный характер и содержит точку зрения на проблему специалистов-японцев и для японцев же. И исключительно на современном этапе (т.е. отсылки, что столько-то лет или сотен лет назад было иначе, тут совершенно непричем).
Так уж сложилось, что последние лет 50 примерно кимоно тут носят совершенно асексуальным образом. Скромно, дорого и целомудренно, закрывая все, что можно закрыть, и сглаживая фигуру до ровного столбика. Следовать ли японской манере ношения кимоно или придерживаться принятого в Европах и вообще на Западе стиля - решать вам.
- Как жизнь:
busy
Настроение кислое, решила подсластить жизнь очередным рассказом про японские десертные вкусности.
Пусть сегодня это будут "манджю" (饅頭).
( А мы тут плюшками балуемся! )
- Как жизнь:
indifferent
Примерно год назад, в июне 2008 года, на берегу моря около Осаки была обнаружена морская черепаха, потерявшая бОльшую часть передних ласт:
Предположительно, по характеру повреждений, ласты были откушены акулой. От левой ласты осталось около двух третей, а от правой - примерно половина.
Черепаху назвали "Юу-чан" (悠ちゃん) и поместили в Осакский Океанариум.
( Read more... )
- Как жизнь:
pleased
- Как жизнь:
calm
Настроение у меня сегодня лирически-меланхолическое.
Цветочков вот хочу вам предложить. Сейчас тут сезон гортензий, по-японски "аджисаи".
- Как жизнь:
melancholy
Прошу прощения за очень длинную задержку. Но вот я. наконец, собралась и решила начать выкладывать картинки из книжки с некоторыми комментариями на тему исторических японских причесок.
Понемногу, эпохами. Потому как реально показать ВСЕ существовавшие прически просто невозможно. Понятие "мода" бытовало и тут. И на основе базовых причесок местные дамы и кавалеры, желавшие выглядеть круто и гламурно, накручивали на головах бешеное количество всевозможных вариаций. Дабы выделяться из общей массы таких же пригламуренных.
Короче, обзорчик будет из серии "галопом по Европам".
( Много картинок, а как же? )
- Как жизнь:
busy
А мы тут все праздничаем! Не жизнь, а сплошной праздник.
На днях торжественно прошел фестиваль Тауэ-Сай - праздник посадки риса. Такие праздники проходят во многих синтоистских храмах по всей Японии. Как-никак рис - основа здешней жизни и по сей день, не говоря уже о временах далеких и очень далеких.
Дабы приобщиться к одному из древнейших местных праздников, покатила в главный рисовый храм Киото - Фушими-Инари.
Лиса-китсунэ, посланница бога Инари, самого главного из богов, отвечающих за урожай риса. Видите, в зубах держит пучок рисовых колосьев? И на передничке - пучок рисовой же соломы, чтоб нечисть отгонять.
- Как жизнь:
sleepy
Раз никто пока не написал, то я напишу. Пусть у меня тут будет.
На последнем, 13ом Международном Конкурсе пианистов Ван Клиберна, проходившем в США на прошлой неделе, золотую награду разделили Зан Хаочен (Zhang Haochen), 19-летний пианист из Китая, и 20-летний японский пианист Нобуюки Тсуджии (辻井伸行).

Нобуюки Тсуджии - в центре.
Ну и что, скажете вы. Еще один конкурс покорился упорным азиатам.
Ага, верно. Но есть еще одно маааа-ааленькое интересное обстоятельство:
Нобуюки Тсуджии - слеп от рождения.
( Read more... )
- Как жизнь:
touched
Итак, конкурс частушек завершен.
Огромное спасибо тем, кто присылал свои варианты! Лично мне показалось, что все частушки были замечательные.
Но большинство голосов читателей было отдано частушке под номером 22:
Ну японцы, дикий люд!
Раз: сырую рыбу жрут,
Два: еще и водку греют,
Три: её напёрстом пьют!
Поздравляем победителя -
fil_z_royen
Победитель оказался одним из немногих, кто не написал, чего бы ему хотелось из призов. Вся в ожидании.
Второе место - частушка под номером 12, автор -
liberis
Прижился в России крепко
Странный культ Японских предков:
Наши люди ихню мать
Очень любят поминать!
Третье место заняла частушка под номером 23, автор все тот же, победитель -
fil_z_royen
Правоверный самурай
Должен вырастить бонсай,
Обучить сэппуке сына
И уметь кричать "банзай!"
Спасибо всем, кто принимал участие и голосовал! Лично я получила массу удовольствия от процесса. Думаю, что и остальные читатели тоже не скучали.
Дифирамбы авторам желательно петь непосредственно в их ЖЖурналах. Считаю, они этого заслуживают.
Техническое (кликабельно):
Таблица голосовавших: Результаты:
- Как жизнь:
amused
Подкинули мне как-то идею: рассказать про японские сладости. А я сразу в панику ударилась: вы чо??!! Их же столько!!!
Однако, мысль запала. Потому как местные сладости я лично оченно уважаю. Да и вообще: за шоколад меня можно купить с потрохами. Но про шоколад - как-нибудь в другой раз, все же не совсем японское.
И решила я рассказывать про местные вкусности десертные понемногу, по одному-двум или сколько получится видам за один раз, чтобы не сильно перегружать информацией и картинками.
Сегодня захотелось мне рассказать вам про "вараби-мочи" - летнюю сладость, весьма популярную и широко известную в Кансае - районе Японии, включающем Осаку, Киото, Нару, Хёго, Вакаяму и еще немного областей. Короче, средняя японщина.
- Как жизнь:
full
Что ж, дорогие друзья, приступаем ко второму этапу конкурса.
Голосование!
Под катом - 32 частушки, присланные на конкурс.
Каждый желающий проголосовать выбирает НЕ БОЛЕЕ ТРЕХ частушек, которые считает лучшими. И пишет их номера в комменте к этому посту.
Голосование будет закрыто в среду, 10 июня, в 8.00 по местному (японскому) времени. Специально, чтобы показать, что уже все закончилось, я оставлю последний коммент в этом посте. Голоса, полученные после моего, засчитываться не будут!
Вечером того же дня будут представлены результаты и торжественно объявлен победитель.
Если явного лидера не окажется, придется проводить второй тур, оставив десяток лучших из первого тура.
( Ща спою... )
Выбираем вдумчиво, неторопливо и тщательно. Благо есть из чего.
- Как жизнь:
cheerful
- Как жизнь:
amused
"...Ееееесть в графском замке старый пруууу-уд..."
Давненько я вас цветочками не травила. А сейчас как раз тут лотосы и ирисы. Точнее, ирисы уже заканчиваются, а лотосы только начинаются.
Ездила в Хэйан-джингу, там роскошный парк с целым каскадом прудов, на которых это все и цветет сейчас.
( 35 картинок. )
- Как жизнь:
melancholy

