Евгения (zajcev_ushastyj) wrote,
Евгения
zajcev_ushastyj

Category:
  • Mood:

"Японские пирожки"


Настроение кислое, решила подсластить жизнь очередным рассказом про японские десертные вкусности.
Пусть сегодня это будут "манджю" (饅頭). 

Как и многое в Японии, манджю пришли из Китая. Во время, так сказать, "второго китайского нашествия" в эпоху Муромачи.
"Первое китайское нашествие" произошло в 6ом веке, когда из Китая было завезено много всего интересного, что составило основу японской культуры на очень долгое время. 
Потом был период самоизоляции Японии, когда все полученное от великого соседа переваривалось и объяпонивалось, подстраиваясь под надобности самих японцев.  
   
В 1349 году японское посольство привезло из Китая очередной набор всяких культурных полезностей и интересностей. Среди прочего были и новые моды, а также - кое-какие блюда китайской кухни с рецептами изготовления. В том числе и китайские "маньтоу" - пшеничный хлеб, сваренный на пару, со всякими начинками. 
   
"Хлеб" этот прижился в Японии довольно быстро и также быстро превратился в десерт с местным вариантом произношения "манджю" и с целой кучей вариаций на основную тему, включающих самые разные продукты местного производства и способы приготовления. 
  
Итак, манджю (饅頭) - плюшки из пшеничной муки (как чистой, так и с разными добавками) с начинкой из бобов адзуки (традиционно) или любой другой (в наше дикое время). 
Плюшки эти варят на пару, пекут, жарят в формах, жарят в масле. Т.е. делают с ними примерно то, что делают с плюшками из пшеничной муки в любой другой стране, где пшеничная мука и изделия из нее существуют долгое время. 
   
За семь сотен лет своей истории на японских островах плюшки-манджю превратились в гигантское семейство самых разных и иногда совершенно не похожих друг на друга "детей". И только старые иероглифы названия еще напоминают о дальних предках -  китайских маньтоу. 
   
Плюшки-манджю могут быть совершенно разного размера, формы и цвета. Некоторые - размером с грецкий орех, другие - почти с ладонь. 
Практически каждая префектура Японии и даже отдельные города имеют свой вид этих сладостей, которые считаются местными достопримечательностями на одном уровне с храмами, замками и садами. 
  
Вот сейчас мы с вами и пройдемся по отдельным видам этих плюшек. 
  
Классические манджю, сваренные на пару с начинкой из пасты "анко" (красные адзуки с сахаром). Иногда называются также "муши-манджю" (蒸し饅頭).  
 
Цвет плюшки зависит от всяких добавок. Добавлять могут муку из риса или гречки, натуральные красители вроде сока красного шисо, моркови, зеленого чая и т.п.
Помимо адзуков в качестве начинки могут быть сваренные в сахаре и другие местные бобы, а также кури (местная разновидность каштанов), кунжут, белая фасоль с сахаром, подкрашенная зеленым чаем, с добавкой китайского лимона юдзу, тыква с сахаром и т.д. и т.п. 
Хотя эти плюшки и классика жанра, так сказать, но в наше время, пожалуй, наименее полулярная разновидность как десерт. И муши-манджю больше известны в виде, близком к изначально китайскому виду маньтоу с начинкой из мясного фарша с овощами (нику-ман, например).  
  
Более популярной разновидностью этих плюшек являются "коухаку-манджю" (紅白饅頭). В тесто добавляют тертый картофель (одну из разновидностей яма-имо), который придает тесту эластичность, а готовым плюшкам - гладкую и блестящую поверхность. Такие плюшки в готовом виде выглядят очень нарядно. Потому коухаку-манджю часто преподносят в качестве подарков. Само название "коухаку" - "красно-белый" - напоминает о празднике.  
  
Справа - подарок на свадьбу с зайчиками-манджю. Рисунок на плюшках выжигается раскаленным металлическим "клеймом". 
 
Похожие плюшки, отличающиеся только добавленным видом картофеля, еще называются "джёуё-манджю" (薯蕷(上用)饅頭, じょうよまんじゅう). 
     
Вариаций таких манджю - бесчисленное множество. И каждый производитель извращается по-своему. Можно заказать плюшки с рисунком на заданную тему. К определенному празднику, скажем. Или по сезону. 
  
Классические манджю сильно напоминают наши пирожки: тот же хлеб с начинкой, только сладкие. Потому мой муж их любит называть "японскими пирожками".   
  
Агэ-манджю (揚げまんじゅう) 
     
Все то же,что и про классические манджю, но жареные в масле. На картинке справа - агэ-манджю с тыквой. 
Вкусненько, но калорийно.   
  
"Саке-манджю" (酒饅頭) - плюшки, обычно сваренные на пару, с добавлением в тесто рисового осадка после изготовления саке. Понятно, что алкоголя как такового там уже не осталось, но ферментированный крахмал риса придает этим плюшкам дополнительную мягкость. 
 
Пока пробовать не доводилось. 
  
"Яки-манджю" (焼饅頭) - дословно "жареные манджю". Или запеченые.
Запекают эти плюшки в печах или в специальных формах. Поскольку тесто для таких плюшек обычно довольно жидкое, то оно способно хорошо растекаться. Стало быть, готовые плюшки могут иметь сколь угодно интересную форму. Чем и пользуются производители. 
Пожалуй, это наиболее распространенная и известная форма сладких манджю в современной Японии. 
 
Тут вот представлены "момиджи-манджю". Плюшки в форме кленового листа. Сувенир из Хирошимы, где эта сладость с начала 20го века примерно стала своего рода визитной карточкой. 
На срезе видны разные начинки для этих плюшек. Адзуки, сливочный крем, белая фасоль с зеленым чаем, шоколадная паста. И это далеко не все! 
У меня сохранилось видео с прошлого года, когда мы были в Хирошиме. Небольшие пекарни, производящие эти популярные сладкие сувениры, в Хирошиме стоят чуть ли не каждом углу, по крайней мере, в самых посещаемых туристами местах. И можно посмотреть как выпекаются эти плюшки, чтобы потом купить свеженькие. 
   
Как вы сами понимаете, поменять форму с кленовым листом на любую другую - и вы получите сувенир для другого места. Например, в префектуре Вакаяма около одного очень известного монастыря продаются манджю в форме колокола. А в коробочку кладут описание истории неумного Анчина, однажды пытавшегося под колоколом спрятаться.  
Ну, и так далее. 
  
Понятно также, что на плюшке можно таким образом оставить любое сообщение потребителю. Начиная от названия пекарни или города и заканчивая призывом голосовать за конкретного депутата (шутка). 
 
Полюбуйтесь. Слева на манджю написано нечто очень заковыристое. А справа - самая обычная жареная плюшка с начинкой из белой фасоли с сахаром. 
Кстати, именно этот вид манджю может быть совершенно жутко сладким, просто приторным. 
 
Одной из самых популярных разновидностей этого вида манджю считается "хиоко-манджю" (ひよこ饅頭). 
 Плюшка в форме цыпленка. 
Миленькое такое. Начинка обычно из белой фасоли с сахаром. Ну, очень сладко! 
  
По основным видам манджю мы пробежались. От себя добавлю несколько видов слегка извращенских, с моей точки зрения. 
  
"Шио-манджю" (塩饅頭) - как следует из названия, "соленые манджю". 
Специализация префектуры Хьёго и конкретно - города Ако. В этом городишке на берегу моря лет пятьсот производят соль из морской воды. Соль эта считается самой лучшей и самой вкусной во всем Кансае. А потому добавляют ее куда придется. 
И в сладости тоже. 
 
Утверждается, что морская соль придает тесту особую белизну. Как оно на вкус - не знаю, не довелось пока попробовать. Но сочетание сладкого и соленого в японской кухне достаточно повсеместно. Так что, думаю, должно быть съедобно. Хотя и несколько необычно. 
  
Из этой же серии сладко-соленого и "мисо-манджю" (味噌饅頭), специализация города Сано в префектуре Точиги. 
Мисо подмешивают к тесту. Разные по насыщенности мисо придают и разные оттенки готовым плюшкам. Вкус, видимо, тоже должен отличаться. 
  
  
  
Тож пока пробовать не доводилось. 
  
Отдельным видом выделяют часто "кури-манджю" (栗饅頭). Плюшки с начинкой из японских каштанов-кури. 
   
Причем, кури могут быть как дробленые и смешанные со сладкими бобами, так и цельные (без скорлупы только, понятно). 
На любителя. Мне кури не очень нравится, потому и сладости с этим видом "орехов" не люблю.    
 
Это основное, что мне хотелось рассказать про "японские сладкие пирожки". 
Но слово "манджю" употребляется и еще в сочетании с другими для описания сладостей, имеющих мало отношения к этим плюшкам. В частности, "мизу-манджю" или "даифуку-манджю". Но про них - в другой раз.  
Tags: Видео, Сладкое, Японская еда
Subscribe

  • Новогодний дыбр

    Краткая история отмечания этого Нового года нашим семейством. Очень краткая, но с картинками. Как обычно последние несколько лет, за три дня до…

  • День рождения мамы

    Сегодня у моей мамы юбилей. Не буду говорить, сколько ей лет. Она всегда молодая и всегда красивая. Даже сейчас, потому что - Мама. Мама, пусть у…

  • Первый день Нового года

    Как продолжение предыдущего поста. Если помните, там кончилось на том, что мы встретили Новый год и быстренько завалились спать. Потому как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 106 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Новогодний дыбр

    Краткая история отмечания этого Нового года нашим семейством. Очень краткая, но с картинками. Как обычно последние несколько лет, за три дня до…

  • День рождения мамы

    Сегодня у моей мамы юбилей. Не буду говорить, сколько ей лет. Она всегда молодая и всегда красивая. Даже сейчас, потому что - Мама. Мама, пусть у…

  • Первый день Нового года

    Как продолжение предыдущего поста. Если помните, там кончилось на том, что мы встретили Новый год и быстренько завалились спать. Потому как…