?

Log in

No account? Create an account

Назад | Вперед


После энного по счету вопроса об отмечании Нового Года в Японии, я сдалась.
Понятное дело, все новое - хорошо забытое старое. Про празднование НГ я писала по просьбе своих тогда очень немногочисленных френдов еще три года назад.
Отсылать всех рыться в записях трехлетней давности, так уж и быть, не стану. Просто повторю старые посты еще разок,  добавив свежих картинок и еще кое-какой информации.

Когда мы смотрим на полную луну в безоблачную ночь, мы обычно видим как бы лицо, обычное человеческое лицо. А вот на Дальнем Востоке, в Китае, Японии или Корее, видят примерно такую картинку:

               

Это зайцы, иногда один заец, которые толкут в специальной ступе "усу" рисовое тесто для японских рисовых плюшек "мочи". Как и почему зайцы оказались на луне и зачем они каждый раз в полнолуние делают "мочитсуки" - очень темная история, уходящая корнями в китайские легенды более чем двухтысячелетней давности. Из Китая это верование про зайцев распространилось по всему Дальнему Востоку и в Японию в том числе. 
 
Кстати, в отличие от наших сказок, где заяц зачастую - зверек слабый, трусливый и не слишком умный, в японских сказках заяц - прямо-таки герой: бегает быстрее всех, умный и не без изрядной доли нахальства. В общем, я к зайцам небеспристрастна (особенно к этому Новому Году), но не об них речь.

Речь о праздновании Нового Года в Японии. Ежегодно в декабре практически по всей Японии во всех государственных школах, детских садах, во многих больших компаниях и локальных общинах народ занимается этой же самой зайцевой работой: мочитсуки, дословно - изготовление мочи. Примерно так:


  

Мочи делают из специального риса, мочигомэ. Это вторая по значимости разновидность японского риса. Из этого мочигомэ делают практически все традиционные японские сладости. Но под Новый Год основное применение мочигомэ - плюшки из рисового теста "мочи".

Эти две плюшки мочи разного размера, сложенные одна на другую, и украшенные сверху японским цитрусом "даидаи" (правда, чаще всего не заморачиваются и используют более распространенные мандарины микан), являются основным украшением японского дома перед Новым Годом. Вот так примерно выглядит это украшение, которое называется "кагамимочи".

 
Слева - простейший вариант. Справа - более хитро-навороченный и украшенный кучей дополнительных символов (водоросли "комбу" под мандарином иногда пишутся как "кобу" 子生, созвучное "ёрокобу" - радоваться; сушеная хурма на палочке "кушигаки" 串柿 - более полулярное в Кансае украшение и, особенно, в Киото, также основано на игре слов: 10 сушеных хурмин располагаются на палочке в порядке 2-6-2, "два-два" звучит как "нико-нико", что в другом значении - "улыбаться", а "шесть" - "мутсу" - используется в созвучном значении гармонии в семье). 

Две плюшки мочи символизируют старый и новый год, а даидаи (микан) - преемственность поколений. Кроме того, мочи в Японии считается едой, дающей особые силы (надо полагать, из-за относительно высокой калорийности этого продукта). Кагамимочи ставят обычно на домашний буддийский алтарь или в токонома (что-то вроде парадного алькова в традиционном японском доме, где оформление меняется в зависимости от сезона и праздников). Если в современной квартире нету ни того, ни другого, то ставят просто куда-нибудь на видное место, чтоб красиво было.

Еще парочкой необходимых декоративных элементов к японскому Новому Году являются "кадоматсу" и "шименава".


   

Вот это кадоматсу. Ставится по обе стороны от входа в дом снаружи или прямо напротив входа в дом внутри (в генкан - японской парадной прихожей). Согласно поверью, должна привлекать в дом удачу и деньги (последнее - особенно актуально везде). Ветви, цветы и прочие декоративные элементы композиции сильно зависят от конкретной местности. В Кансае чаще всего в этой композиции участвуют сосна, бамбук и ветки персика (или сливы-имэ), каждый элемент имеет свой смысл: сосна символизирует долгую жизнь, бамбук - силу и стойкость, а ветки персика (первое дерево, которое зацветает здесь весной, иногда даже под снегом) - надежду и постоянство. Все вместе является временным пристанищем для бога Нового Года, есть тут и такой бог, который посещает дома японцев каждый год. Вроде Санта Клауса, только в отличие от Санты японский божок приносит не подарки, а удачу и здоровье тем, кто живет в доме. Конечно, если только они хорошо подготовились к его визиту.

    

Шименава - специальным, очень хитрым образом, скрученная рисовая солома с обычным набором японских праздничих бирюлек из красно-белой бумаги и золотых нитей и все того же мандарина-микана. Вешается снаружи дома, над входом. Вся сила - в рисовой соломе, которая не пускает в дом всякую нечисть.

Шименава можно легко найти в любом синто-храме в Японии или около каких-либо святынь. Там это массивнaя и весьма заковыристо оформленная конструкция.

А в жилом доме этот пучок перекрученной рисовой соломы появляется обычно только на Новый Год. Особо продвинутые вешают маленькие шименава на решетку радиатора автомобиля. Чтоб, значит, и туда нечисть какая не залезла. Надо думать, хороший способ гарантировать долгую жизнь без инциндентов своему железному другу. 
 


 

Все эти декорации особые энтузиасты могут делать сами. Здесь полно кружков для домохозяек, желающих смастерить это своими руками. Ясное дело, что украшение для дома, сделанное руками его хозяйки, будет иметь особую силу. 



Но если домохозяйка сильно занята, а также для тех, кто еще не обзавелся домохозяйкой, есть фирмы, специализирующиеся на изготовлении всех этих домашних оберегов. Вот, например, несколько листочков из каталога такой фирмы с образцами.


 

Крупные компании и магазины очень часто заказывают новогодние декорации у дизайнеров. Для особого расположения Фортуны в наступающем году. 
  
Да, совсем забыла! 
В наших краях одним из популярных новогодних украшений считается "мочихана" 餅花 - комочки все того же теста из мочигомэ белого и розового цвета, налепленные на ветки ивы или другие гибкие прутики. 
   
Говорят, это такая имитация цветов сливы-умэ, которые раньше также были обычным украшением дома к Новому Году. Но после принятия грегорианского календаря, празднование Нового Года сдвинулось на месяц раньше, когда для цветов сливы еще слишком рано. Вот и появилась имитация. 
Но прижилась. Мало того, в Киото "мочихана" используется как традиционное украшение для причесок майко-сан под Новый Год вместе с прочими символами наступающего праздника. 
 
 
В наше время для украшения магазинов и офисов чаще всего используется пластиковая имитация этой цветочной имитации. 
 
 

Перед Новым Годом считается совершенно обязательным проведение генеральной уборки. Причем, везде, где только можно: дома, ясен пень, в обязательном порядке, в офисе, во дворе. Отдать по возможности все долги и разобраться со всеми делами. Чтобы Новый Год был по-настоящему новым. Уборка окружающего пространства в Японии считается необходимым условием для просветления мозгов. И новогодний бог тоже может обидеться, если к его приходу дом окажется недостаточно хорошо подготовленным. И тогда не видать вам удачи в следующем году! 
  
После завершения уборок (или в процессе, как получится) все работающие и работавшие устраивают так называемые "боненкаи" - пьянки с коллегами. Специальной даты нет, каждая компания выбирает день, который удобен. Обычно весь декабрь (и особенно - его вторая половина) во всех ресторанах по вечерам идет непрерывное празднование. Чаще всего предновогоднюю пьянку оплачивает начальство. Но это не мешает сотрудникам и самим скинуться и устроить гулянку уже без бдительного ока вышестоящих. 
 
Как вы понимаете, боненкай может быть и не один. 
 

Так. Все вычистили и убрали. Долги раздали. Мозги просветлили. Декорации поставили-повесили. С коллегами отпраздновали. Самое время заняться новогодними открытками и праздничной едой.

Открытки, ненгаджо, тут посылают всем, кого только могут вспомнить: родственникам, друзьям действующим и прошлым, одноклассникам и одногрупникам, коллегам нонешним и бывшим, учителям школьным и воспитателям детского сада... Короче, всем, с кем когда-либо находились в дружеских отношениях (к родственникам это не относится, отношения могут быть любыми, но открытку послать все равно надо). Из этого списка получателей исключаются только те, кто потерял близкого человека в заканчивающемся году. Обычно в начале декабря, то есть до того, как все начнут подготавливать открытки ненгаджо, приходят извещения от тех, кто не желал бы получить новогоднее поздравление в этом году.

Традиция посылать открытки - относительно новая, не больше 150 лет, но страшно популярная в Японии. Хороший способ напомнить всем, кого когда-то знал, что ты еще жив и у тебя все хорошо. Мы, например, относительно небогаты знакомыми, друзьями и родственниками, но каждый год отправляем около 40 открыток. А родители мужа - порядка двух сотен. Под Новый Год японская почта привлекает огромное количество добровольцев для обработки и доставки всего этого безумного количества открыток.

Открытки ненгаджо можно купить полностью готовыми, остается только вписать адреса и пару строчек конкретному адресату. А можно приобрести "чистые" открытки и разукрасить их по своему вкусу. Для этой цели тут продаются наборы штампиков и разноцветных штемпельных подушек (чтоб не писать каждый раз от руки "поздравляю с Новым Годом" и прочие стандартные фразы), или программное обеспечение, специально разработанное для комбинации какого-то набора картинок и декоративных элементов с вашими личными фотографиями.

Кроме того, почта Японии печатает на таких новогодних открытках номера лотереи, которая проводится в первых числах января. В общем, открытки можно сочинять в течение всего декабря и бросать их в специальные почтовые ящики, появляющиеся на улицах в это время года. А получают открытки все в одно время примерно - первые три дня января.

Открытки ненгаджо из нашей коллекции прошлых лет.:




Примерно за пару дней до конца года начинается приготовление основного новогоднего угощения - осечи-риори. Несколько отдельно приготовленных блюд красиво укладываются в лакированную трех-уровневую коробку джубако:




Имейте в виду, что традиция приготовления осечи-риори имеет тысячелетнюю историю, а холодильники появились не так уж давно. И основной смысл этой еды (помимо всяческого символизма и традиций) - возможность хранения в течение трех-четырех дней без холодильника. Поэтому почти все продукты в этой коробочке - соленые, маринованные или тушеные в соевом соусе. Осечи-риори едят всей семьей с самого утра 1-го января и еще два-три дня после. Идея - дать отдых хозяйке дома хотя бы три для в году. И ради этих трех выходных после Нового года хозяйка должна влкалывать как проклятая три дня перед Новым Годом.

Конкретный состав осечи-риори зависит от области Японии и от семейных традиций. В каждом районе Японии есть свои продукты, которые считаются совершенно необходимыми в новогодней трапезе. И семейная традиция тщательно передается от матери к дочерям или от свекрови к невесткам.

  

            Многие продукты, включаемые в осечи-риори, имеют свой символизм. Например, почти повсеместно используемые креветки, сваренные в саке с приправами, означают долгую жизнь до глубокой старости. Казуноко (соленая икра минтая) - большое количество детей и внуков, гобо (корень лопуха) - стабильную, "укорененную" жизнь. Ренкон (корень лотоса) - напоминание о Будде, сидящем в лотосовом цветке.

Моя свекровь, как и многие жители провинциальной Японии, где традиции пока еще сильны, готовят осечи-риори по всем правилам, полученным в наследство от предков. И на мое предложение однажды, много лет назад, купить готовую джубако с осечи-риори, ответила веживым, но очень конкретным отказом. Хотя ей приходится готовить это традиционное угощение на всю свою семью (ноне 9 человек). А вот моя пусть и неуклюжая помощь в приготовлении была принята с благодарностью. Так вот и готовим с ней уже шестой год.

Но городские жители, и особенно - молодые, не слишком жаждут тратить свое время на поддержание традиций, они предпочитают покупать готовые. Тем более, что в наши дни можно выбрать осечи-риори на любой вкус, любое количество человек и любой размер кошелька.


  

Традиционным дополнением к джубако являются жареный на гриле тай и суп о-зони с рисовыми плюшками мочи (про зайцев помните?). Рыбу тай включают в праздничное меню за нежный вкус и красный цвет, который в Японии считается праздничным. Кроме того, название рыбы "тай" созвучно японскому "поздравлять" (медетай). Суп о-зони считается дарующим силы на весь последующий год, а его конкретный состав сильно зависит от района Японии. Двумя непременными ингридиентами для этого супа являются плюшки мочи и широ-мисо (белая паста мисо), все остальное допускает достаточно широкие вариации. 
  
Слева - о-зони из Осаки, в центре - из Киото, справа - из Канто.
 
Итак, подводим итоги: вы тщательно убрали свой дом и поставили все необходимые декорации, чтобы бог Нового Года был доволен вашим домом и принес вам удачу в наступающем году. Вы раздали все долги и отправили открытки всем, кого смогли вспомнить. Вы приготовили или купили осечи-риори. Не забудьте запастись саке! Причем, саке желательно с хлопьями золота, чтобы жизнь была богатой. 
  
 Утро 1-го января начинается с рюмки саке и возгласа "Акемашите омедето гозаимас!", а уж потом начинается поедание всего подготовленного.

Вот теперь у вас все готово для празднования. 
  
Окончание следует... 

Комментарии

( 98 сказали — Сказать, что думаешь )
Страница 1 из 3
<<[1] [2] [3] >>
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 03:39 (UTC)
*подозрительно*
Чего хихикаешь? Ежели напахала где, так и скажи :))
Кстати, тебе все картинки видны?
(без темы) - mckuroske - 26 дек, 2010 03:44 (UTC) - Развернуть
(без темы) - zajcev_ushastyj - 26 дек, 2010 10:12 (UTC) - Развернуть
(без темы) - mckuroske - 27 дек, 2010 03:40 (UTC) - Развернуть
(без темы) - zajcev_ushastyj - 27 дек, 2010 04:42 (UTC) - Развернуть
kisochka_yu
26 дек, 2010 03:54 (UTC)
Спасибо! Всегда с таким удовольствием вас читаю. :)
единственное замечание - у меня видно только два супа о-зори.

Edited at 2010-12-26 03:55 (UTC)
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 10:12 (UTC)
Поправила. Сейчас видно?
(без темы) - kisochka_yu - 26 дек, 2010 12:30 (UTC) - Развернуть
tamara_toronto
26 дек, 2010 04:10 (UTC)
С огромным интересом почитала . А кстати, как переводится эта фраза:"Акема...и т.д." А то выдам у нас ее за новогодним столом, а вдруг не в тему будет? :)
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 10:13 (UTC)
Да так и переводится: "поздравляю с Новым Годом!" :)
Вполне в тему будет :))
ttanka
26 дек, 2010 04:22 (UTC)
Энциклопедия ты наша! ППКС. Ждем окончания.
Даже добавить нечего :)
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 10:14 (UTC)
Спасибо :)
Кстати, я забыла таки кусок, который хотела вставить: про "мочихана". У вас украшают этим?
kse_kap
26 дек, 2010 04:24 (UTC)
О! Как давно я, оказывается, тебя читаю. Я помню те посты. Они одни из моих любимых. Я как раз тогда в Интернете про Лунного зайца начала искать и так нашла твой жж. :)
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 10:14 (UTC)
Ага :)
Но похоже, не все помнят или лениво так далеко копать :))
(без темы) - kse_kap - 26 дек, 2010 10:50 (UTC) - Развернуть
(без темы) - zajcev_ushastyj - 26 дек, 2010 12:06 (UTC) - Развернуть
gellada
26 дек, 2010 05:05 (UTC)
Про открытки меня просто потрясло :)
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 10:15 (UTC)
Да, количество открыток иногда зашкаливает :)
Сегодня купили программу для оформления, буду вечером развлекаться :)))
unicorna_mira
26 дек, 2010 06:52 (UTC)
дааа, классно они к Новому Году готовятся)
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 10:15 (UTC)
Очень основательно ;))
umkaline
26 дек, 2010 08:11 (UTC)
именно утром выпивается сакэ? нет традиции под бой курантов там и так далее? ))
malfet_
26 дек, 2010 09:00 (UTC)
Увы, курантов нет. И способных в полночь досчитать до 108 наверное тоже немного.
(без темы) - umkaline - 26 дек, 2010 09:22 (UTC) - Развернуть
(без темы) - zajcev_ushastyj - 26 дек, 2010 10:17 (UTC) - Развернуть
(без темы) - umkaline - 26 дек, 2010 11:03 (UTC) - Развернуть
(без темы) - zajcev_ushastyj - 26 дек, 2010 12:07 (UTC) - Развернуть
malfet_
26 дек, 2010 08:56 (UTC)
Поучительно. Вот только(простите мою параною), может адреса на открытках стоит замазать?
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 10:17 (UTC)
Может, Вы и правы. Но открытки уже довольно старые, эти адреса давно недействительны.
yokohunter
26 дек, 2010 08:58 (UTC)
а я помню первый пост, но и этот прочитала с удовольствием)))
все так вкусно, я после таких Ваших постов ползу на кухню и начинаю методично опустошать холодильник)
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 12:08 (UTC)
О-сечи - штука специфическая, не всем нравится ;)
Хотя, конечно, дело привычки.
dudnev
26 дек, 2010 09:19 (UTC)
И мне интересно :)
(без темы) - dudnev - 26 дек, 2010 12:14 (UTC) - Развернуть
avatara_
26 дек, 2010 09:23 (UTC)
спасибо, очень позновательно. Даже 40 открыток, по мне это много. Вы наверное специальную книжку держите "Все знакомые мне люди"?
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 12:11 (UTC)
Есть компьютерные программы, где можно хранить все адреса. Причем, распечатывать их можно сразу на открытки, там все предусмотрено: и индексы, и обратный адрес. Очень удобная штука, один раз набрал базу и только проверить, кому надо в этом году, а кто просил не беспокоить. Хотя некоторые пишут от руки до сих пор. Есть способы облегчить жизнь и в этом случае (например, можно заказать штамп с именем и адресом, чтоб не писать каждый раз обратный адрес).
gellemar
26 дек, 2010 10:36 (UTC)
Между прочим - насчёт уборки они совершенно правы. Вот у меня новогоднего настроения не было совершенно. А в эти выходные принялся убираться, чисто на автомате... И появилось мгновенно в процессе мытья раковины. : -))
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 12:12 (UTC)
Праздник создается в том числе и подготовкой к нему ;))
Как говорил мой бывший шеф, "хорошего праздника без основательной подготовки не бывает" :))
(без темы) - gellemar - 30 дек, 2010 06:38 (UTC) - Развернуть
(без темы) - zajcev_ushastyj - 30 дек, 2010 07:31 (UTC) - Развернуть
(без темы) - gellemar - 30 дек, 2010 07:36 (UTC) - Развернуть
vi_shka
26 дек, 2010 11:19 (UTC)
Спасибо огромное за Ваши рассказы! :) Мне всегда очень интересно! Пусть у Вас Новый год будет прекрасным!
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 12:12 (UTC)
Спасибо за пожелания! И Вам хороших праздников :)
(без темы) - vi_shka - 26 дек, 2010 12:21 (UTC) - Развернуть
soboleva_t
26 дек, 2010 11:26 (UTC)
Да-а-а... Японцы не ищут легких путей! :) А вот эти рисовые плюшки - не их ли ел Таро, сын Дракона?
zajcev_ushastyj
26 дек, 2010 12:19 (UTC)
Новый Год был (и остается) чуть ли не самым главным праздником в жизни местного населения. Потому подготовка ооооочень основательная :)
Таро, думаю, ел онигири (иногда называют "рисовые колобки"). Мочи все-таки достаточно специфическая еда, их холодными есть невозможно в принципе: каменные :)
Страница 1 из 3
<<[1] [2] [3] >>
( 98 сказали — Сказать, что думаешь )

Календарь

Апрель 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Метки



LiveJournal Counter


Разработано LiveJournal.com
Дизайн Akiko Kurono