Евгения (zajcev_ushastyj) wrote,
Евгения
zajcev_ushastyj

Category:
  • Mood:

Традиционный пост "про еду".


Как известно, в каждом регионе Японии - своя кухня. Потому частью путешествия в обязательном порядке (для нас!) является посещение местных едален с целью непосредственного ознакомления с локальными пищевыми традициями.
Понятное дело, Кочи не стал исключением. Под катом - около четырех десятков фоток еды и сопровождающей информации.

Предупреждение для особо чувствительных: на Шикоку один из самых популярных и распространенных видов еды - китовое мясо. Если вам лично неприятно, что люди едят китов, думаю, лучше не заходить.

 В Кансае китовое мясо встречается, но редко. Скорее, как исключение и деликатес. А вот в Кочи чуть ли не в любой забегаловке помимо всякой прочей рыбы-мяса, в меню обязательно есть кит в каком-нибудь виде. 
А в кочинском замке представлена кукольная композиция, где наглядно и очень драматично изображено как ловили китов в "старые добрые времена". 
Вот так: 

Толпа народу на лодках окружала кита и опутывала его сетью с поплавками из закупоренных ведерок по краям. 
  

Потом, надо полагать, кто-нибудь этого кита того-с. После чего дружно волокли тушку к берегу. 
Судя по всему, такое количество лодок нужно не столько для охоты, сколько для транспортировки отловленного кита.  
На берегу добычу немедленно разделывали. 

Какая-то часть употреблялась в сыром виде, какая-то использовалась для готовки горячих блюд, а остальное - солилось и вялилось. Стратегические запасы жратвы. Одним китом, похоже, можно было накормить всю провинцию. 
  
Про изобилие катсуо (бонито) я уже упоминала. 
Кроме того, Шикоку славится своими цитрусовыми садами, в которых произрастает бешеное количество всяких лимоно-апельсино-мандарино-грейпфруто-подобных фруктов. Все это богаство щедро используется в местной кухне для придания дополнительного аромата. Юдзу (типа лимона) добавляют вообще куда придется. Фрукт "бунтан" 文旦, который считается разновидностью помело и которым особенно славна Тоса, продается сейчас по всему Шикоку мешками. Сезон кончается (а сезон для тоса-бунтана - с сентября по март). 

Вот такое. Мы их тоже там улопались. 
 
Очень много очень горькой шкуры, но когда все обдерешь, остаются такие вот дольки: 

Сочный и нежный. В отличие от обычных помело, малосладкий, чуть горьковатый, со своеобразным ароматом. Вкусно, короче. 
  
Помимо повсеместного аромата цитрусов кочинская кухня использует бешеное количество чеснока. 
Вот это меня реально удивило: я привыкла считать, что японская кухня избегает чеснока, слишком резкий вкус, забивающий все остальные ароматы. Что касается кухни Кансая и более северных райнов - это так и есть. Но вот на Шикоку чеснок жруть много и в самых разных видах. И сырой дольками, и печеный-жареный, и зелень чеснока тоже. 
Наш первый обед в Кочи: 

Донбури с катсуо-татаки (катсуо, обожженный на огне). Сверху посыпано большим количеством зеленого лука и слева - свежего чеснока. Для аромата предлагается выдавить дольку очередного цитруса. Плюс немного васаби и почек мёга. Феерическая комбинация вкусов! 
Мисо-супчик самый обычный. 
Плюс муж заказал жареного с соевым соусом унаги. 

Привкус дыма, обычный для жареного унаги, тут значительно слабее.    
  
В самом Кочи нас поразили и немного насмешили витрины ресторанов в центре города: везде, буквально везде, к еде был каким-либо боком присобачен Сакамото Рёма. 

Наглядная картинка к девизу путеводителя по Кочи "Рёма и катсуо ждут вас!". 
  

Витрина того же ресторана с другой стороны. 
Что еще характерно для Кочи и чего лично я не видела в Киото-Осаке и в других местах: наборы разных сашими подаются сразу кучей на одном здоровенном круглом блюде. 
  

Забегаловка попроще. Справа - "Рёма-дон". Донбури из Рёмы?!  
Чисто по внешнему виду в левой плошке нечто похожее на "ояко-дон" (донбури с курятиной и яйцом), а в правой - сашими катсуо. 
  

Еще витрина с Рёмой и морепродуктами. 
  
  

Витрина ресторана, где мы в конце концов и решили поужинать. Морепродукты в разных видах. 
  
Внутри ресторана около входа стоит здоровенный аквариум, в котором плавает пока живая еда. 

Очень страшная на вид. Как называется это змееподобное существо, я забыла. Какой-то подвид морского угря, если не ошибаюсь. 
  

Вот это длинное - "анаго", морской угорь. Не путать с унаги! Это разные рыбы. И на вкус тоже. 
  

То, что нам принесли пожевать. На двоих, да. 
Значит, перечисляю: в длинной "лодке" справа - сашими кита, катсуо и той страшной длинной рыбы из аквариума при входе. Плюс обычные тут добавки редьки-дайкона, морской капусты, зеленого лука, листиков шисо (периллы), тонко поструганных мёга (почки такие цветочные, съедобные, крупные) и чеснока. 
Справа с самого краю - суши из подмаринованной сабы (скумбрия). Дальше там за сабой, не видно почти - суши с катсуо и китом. 
Плошка на переднем плане - язык кита.
Слева плошка - мальки селедки иваси целиком со всякой травой и специями. 
В самом центре - посудинка с отварными улитко-образными ракушками двух видов. 
Слева за мальками иваси - мальки же унаги. Тоже с травой и специями. 
Вдали - жареные в масле головы той же страшной длинной рыбы.   
  

Та же тарелка с другой стороны. Тут хорошо видна саба-скумбрия, набитая рисом с травками. Причем, набито все, даже голова и хвост. И справа видны сушины с китом и катсуо. На катсуо уложены дольки свежего чеснока. 
  

Язык кита отварной. В качестве соуса - мисо с горчицей. Деликатес редкий, в Кансае я о таком даже не слышала. 
  

Один из двух предложенных видов ракушек и ее содержимое (справа). 
  
Конечно, попробовали и местное саке. 

Новый для меня вид "нама-саке" (дословно "сырое саке"). Если я правильно поняла, саке, в котором не остановлен процесс брожения. Бактерии, которые сбраживают рис в алкоголь, в нама-саке еще живые. И в желудке будут продолжать свое черное дело
Саке вкусное, но слишком сладкое для меня. Я привыкла к более "сухому" варианту. 
  
Когда доедали большую тарелку, муж решил еще дозаказать фирменное кочинское блюдо "катсуо-татаки". 

Катсуо-татаки: куски сырого бонито быстро обжигают открытым огнем и бросают в ледяную воду. Получается тонкая корочка поджаренной рыбы на сыром. В таком виде куски филе могут храниться немного дольше обычного сашими, которое вообще хранить не рекомендуется. 
В Кочи подается в самых разны видах. Тут, например, порезанное на куски полито кунжутным маслом с солью. В качестве вкусовых добавок - чесок, зеленый лук, морская капуста-вакамэ, мёга, шисо и опять-таки цитрус (шут его знает, какой именно, кажется, юдзу). 
Офигительно вкусно, чесслово!  
  
Улопавшись по уши, пошли гулять по вечернему Кочи. 
По дороге встретили заведение, 

в котором подают "молочный рамэн". Судя по цвету, натурально из молока. 
Муж глянул на ЭТО, позеленел и сказал, что туда он не пойдет точно. А я бы попробовала. 
  
Утром следующего дня мы полезли в замок Кочи. Облазив там все, что можно (он маленький, на самом деле, но симпатичный), решили подкрепиться другим известным местным лакомством: 

"Айскрин". Что значит это слово, непонятно. Тоже из разряда творческой любви местных жителей к английскому языку. Смесь мороженого и шербета. Можно выбрать разные вкусовые наполнители. 
  

У мужа в руках наш выбор: он себе заказал синенькое, со вкусом газировки, а мое - желтенькое, с юдзу. 
Хорошо охлаждает разгоряченный организм, но на мой вкус, слишком сладко. 
  
Потом мы навестили Сакамоту. И поехали обедать в Тосу, дабы попробовать другое местное блюдо, "широко известное в узких кругах". 

Тоса-набэ-яки-рамэн. 
Суп на основе куриного бульона с кусочками куриного же мяса, яичная лапша и прочие добавки для вкуса. 
Подается в раскаленной (буквально! руками трогать не рекомендуется во избежание ожогов) кастрюльке-набэ. Сверху выливается сырое яйцо. 

Вот такое. Зеленый лук, крупно порезанный, плюс какая-то разновидность морской капусты. 
Пока ты, отдуваясь и обжигаясь, пытаешься по чуть-чуть кушать лапшу, яйцо доходит почти до полной готовности. 
  
Дальше мы покатили смотреть на самую чистую реку Японии - Шиманто-гаву. Ехать надо было далеко, по дороге заехали немного передохнуть. И подкрепиться, да. 

Тоже местная съедобная знаменитость. За форму. "Боши-пан" - булка в виде шляпы. 
  
Таки натурально в виде шляпы.  

Это я развлекалась. 
Основу "композиции" составляет довольно обычная булочка, круглая, маленькая, мягкая и сладкая. 
Похоже, булку уложили на противень и залили сверху смесью взбитых яиц с сахаром и небольшим количеством муки. И запекли. Получилась "шляпа" с хрустящими "полями". Сочетание занятное и вкусное. 
  
Вечером, нагулявшись вусмерть, пошли пьянствовать и отъедаться в очередную забегаловку, где подают большое количество всякой морской или около того живности. 

В ожидании заказа, чтобы клиент не скучал, к пиву подают мелкую закусь: типа горячего салата из обжаренной тонко порезанной свинины, морской капусты и еще какой-то неопознанной еды. В целом, вкусно. 
  

Блюдо первое: пресноводные креветки, зажаренные в масле. Поскольку это речные животные, хитин у них тонкий и мягкий. Едят целиком, вместе с головой, всеми ногами и прочим. Как семечки. И похрустывают. 
  

Блюдо второе: "ика-данго". Шарики из мелко порубленного мяса кальмара, смешанные с яйцом и рубленной же зеленью чеснока, обжаренные в масле. Есть предлалось с майонезом. По мне, так и в чистом виде неплохо идет. 
  

Блюдо третье: сашими бури (желтохвоста). Обычный тут ломтик юдзу сбрызнуть рыбку для вкуса.
Интересен соус: мисо, смешанное с рубленной зеленью чеснока и горчицей. 
Соус - охренительно вкусный, ела бы ложками. 
  

Блюдо четвертое: сомэн-чампур. Сомэн - тонкая пшеничная лапша. Тут она обжарена вместе с капустой, свининой и опять-таки чесночной зеленью. Сверху обильно засыпано хлопьями катсуо (засушенный катсуо, с которого ножом соскребают тонкую стружку). Немного маринованного имбиря оттенить вкус. 
  

Блюдо пятое: китовое мясо, обжаренное в панировке. "Куджира-катсу". Очень мягкое и нежное мясо. В отличие, скажем, от тунца, сочное даже в таком виде. Очень похоже по вкусу на нежнейшую говядину.  
  

Блюдо шестое: катсуо-татаки. Опять, да. Очень уж вкусно. Как видите, опять с чесноком, юдзу и тонко поструганной мёга. 
  

Блюдо седьмое: суши с маринованной сабой-скумбрией. Это и в Кансае водится в избытке. 
  

Блюдо восьмое: помидорки. Просто свежие охлажденные помидорки. Очень сладкие. Я тут таких никогда до сих пор не пробовала, даже не знала, что такие бывают. 
  

Блюдо девятое: жаренный в масле чеснок. Просто цельная головка чеснока, вместе со всеми шкурками, зажарена в масле. Чеснок пропекся в кожуре до полной мягкости и сладости. Никакой остроты не осталось. 
  
После всего этого чесночного изобилия, слегка пьяная Зайца пристала к официантке: как давно на Шикоку едят чеснок в таких диких количествах? Или это опять губительное влияние Запада? 
Тетка убежала спрашивать начальника ресторана, который сообщил, что чеснок тут жруть с дремучих и незапамятных времен. Еще до Эдо точно. 
  
После чего благоухая чесноком как настоящие кочинские самураи, мы поползли растрясать съеденное по вечернему городу. 
Следующий день у нас выдался суматошный и попробовать чего-то специального местного не удалось. 
  
В общем, если вам кажется интересным сочетание чеснока и рыбы - вам прямая дорога на Шикоку. Рай для чеснокоеда. Впрочем, после этой поездки я начала подумывать, а не записаться ли и мне в любители чеснока...   
 


Tags: Этнографическое, Японская еда
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 203 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →