Евгения (zajcev_ushastyj) wrote,
Евгения
zajcev_ushastyj

Category:
  • Mood:

Из жизни научных сотрудников

Супруг наш изволил вчерась в столицу отбыть.

Сегодня пополудни прибыл обратно с подарками:



Это ему в столицах вручили. Как передовику капиталистического труда.



А это то, что там лежало:



Большой тяжелый приз и почетная грамота при нем.

Красно-белая розочка - это для красивости. Передовикам перед вручением призов на костюм цепляют. Шоб сразу было видно: передовик и отличник всяческих подготовок.

Супруг так проникся оказанной честью, то сегодня купил себе веер. В лабе обмахиваться во время передышек.



Если кого из понимающих японский смущает написанное, не смущайтесь. Это Осака-бэн, а не стандартный японский.
Как бы перевести близко к смыслу? Типа, "поработаем на славу!"
Так и живем.




Tags: Дела семейные
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 149 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →