Евгения (zajcev_ushastyj) wrote,
Евгения
zajcev_ushastyj

Category:
  • Mood:

Хина Матсури в Камигамо

3го марта в Японии отмечается Хина Матсури, он же - День Девочек или Праздник Цветения Персиков.
Для разнообразия решила в этот раз скататься в храм Камигамо-джинджя, там я вообще бываю редко, а Хина Матсури должно было быть интересным, если судить по интернету.

Неудачно вписавшись в автобусное расписание, к началу церемонии опоздала. Впрочем, для неприглашенных специально это не выглядело особо интересным. Наблюдать можно было только снаружи.

Тапки священников храма перед входом во внутреннюю часть, где и происходило основное действо.
Но мне спешить было некуда и я решила расслабиться и просто наблюдать за всем, что попадется.

Под катом - еще около пяти десятков фоток.

Народу было очень немного, всего пара десятков человек наблюдателей. И еще около десятка особо приглашенных, которые находились внутри. Потому атмосфера в целом была довольно расслабленная.

1.

Кусочек того, что было видно. Один из священников несет дары божеству. Там, как обычное, всякая еда: овощи и фрукты свежие, рыба (большая, не разглядела породу), сладости и саке. Божество, думаю, должно было остаться сытым и довольным.

2.

Куклы хина-нингё во внутреннем дворе храма. В вазочке - ветка персика с цветами. И две песочные пирамидки, олицетворяющие Инь и Ян.

3.

Соскучившись наблюдать действие через щелку, пошла побродить по храму. Когда народа почти нет, все выглядит мирным, спокойным и ублаготворяющим.

4.

Овечка для предсказаний. Закучерявили ее хорошо. В храме до сих пор продают предсказания на год и новогодние амулеты. Для особо задумчивых и неторопливых, видимо.

5.

Священный ручей несет свои воды в каменистых берегах.


6.

Мхи зеленеют.


7.

На задворках вообще тишина.


8.

Одно из минорных святилищ,


9.

Эма сердечками в святилище матери божества Камо, покровительнице брака и любви.


10.

Лес вдоль священного ручья и маленькие святилища каким-то богам.


11.

Не знаю, какому именно божеству это поставлено. Но место выбрано удачное и очень романтическое.


12.

Взгляд назад, на основные постройки храма с другой стороны ручья.


13.

Обошла кругом и вернулась к холлу для церемоний. Здесь проводят обряды бракосочетания. И пирамидки из песка стоят большие и красивые.

14.

Как и положено, в верхушку одной воткнуто две сосновых иголки, а в верхушку другой - три.


15.

То же маленькое святилище, но с другой стороны.


16.

Посидела на берегу ручья (там лавочка специально поставлена). Тихо, вода журчит, птички верещат...


17.

Вернулась обратно к основным постройкам.


18.

Обычно закрытый проход на мостик открыли, разложив священные веревки из рисовой соломы на боковые кустики.

19.

Священники возвращаются в храм после церемонии.


20.

И ведут за собой целую толпу детишек в костюмах кукол хина-нингё. Судя по всему, это старшая группа детского сада.

21.

Еще одна группа детсадовцев. Эти были одеты в самодельные хэйанские наряды и короны, гендерно дифференцированные в соответствии с традицией.

22.

Короны съезжали на уши и носы, что придавало даже большее очарование принцессам и императорам.


23.

Всех детишек провели по парадному мостику внутрь храма. Остальные посетители остались снаружи. Видеть, что происходит внутри, опять не было никакой возможности и я еще немного погуляла кругами.

24.

Вот, например, источник для омовения рук.


25.

Церемония внутри храма завершилась. И всем совершеннолетним участникам мико налили саке.


26.

На этом большинство взрослых из специально приглашенных гостей откланялись, а у детей было продолжение программы.

27.

Обе группы привели к дальнему святилищу, где и собирались проводить церемонию нагаши-бина (сплавление кукол).

28.

Перед началом священник помахал белыми бумажками над местом и всеми участниками, чтобы очистить от всякого ненужного.

29.

Потом представитель полиции города Киото прочел детишкам короткую (правда короткую, в пять минут уложился), но зажигательную речь о необходимости соблюдения правил дорожного движения.

30.

А тетушки-доброволицы показали короткое же представление на ту же тему с учатием принцесс, чудовищ и автомашин.

31.

В завершение официальной части детишки вместе с остальными присутствующими исполнили песню про Хина Матсури.
У меня создалось впечатление, что церемония не была расчитана на посторонних. Вроде описание можно найти в интернете свободно, в том числе и на сайте храма. Но вольных зрителей не было совсем, только причастные к данной группе детей или к храму. Я там создавала толпу зрителей практически в одиночку. Почему меня не попросили покинуть мероприятие - затрудняюсь сказать. Но я вела себя тихо и прилично и старалась не отсвечивать. Может, меня принимали за родственницу кого-то из детей.

32.

И вот наконец появились мико с нагаши-бина в руках.
Если кто не помнит прошлогодний репортаж из храма Шимогамо-джинджя, соломенные куклы "нагаши-бина" берут на себя все болезни и горести детей и уносят их в воду священного ручья, где все эти несчастья смываются и растворяются.

33.

Здесь участок священного ручья вдоль берега украсили веточками персика с распускающимися цветами.


34.

Мико собираются начать церемонию сплавления нагаши-бина.


35.

Кукол опускают в ручей...


36.

"...Унесите все горести и болезни!"


37.

А теперь подошла очередь детишек. Нагаши-бина были явно подготовлены заранее, на каждой была бумажка с именем ребенка и обращением к божеству с какой-либо просьбой.

38.




39.

"Унесите все горести и болезни..."


40.




41.




42.

Эти нагаши-бина были сделаны из "водорастворимой" бумаги. И в воде ручья действительно растворялись практически начисто. Будем надеяться, что и все горести и болезни растворялись также...

43.




44.

Осталось какое-то количество "незаполненных" нагаши-бина и организаторы предложили всем желающим из присутствующих тоже поучаствовать в процессе. Ну, меня два раза просить не надо!

45.

Поплыла...
"Унеси все горести и болезни!"

46.

Детишки вдоль ручья с удовольствием следили за процессом сплавления и растворения кукол.


47.

А потом все пошли по домам.


48.

Дома по традиции для праздника приготовила чираши-зуши. Как и положено, трех цветов.


49.

На сладкое были традиционные плюшки. И по случаю праздника вытащила из коллекции свою парочку зайцев, условно "хина-нингё".

В общем, всех девочек с прошедшим праздником! Будьте здоровы и веселы.
Tags: Праздники, Этнографическое
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 75 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →