Евгения (zajcev_ushastyj) wrote,
Евгения
zajcev_ushastyj

Category:
  • Mood:

День Рождения Киото, часть 2

Стало быть, выкладываю вторую половину фоток с Киото Джидай Матсури.
Дорогие и любимые мои читатели! Если вы заметили какую неточность в тех исторических сведениях, что я излагаю, пожалуйста, не стесняйтесь указывать на это в комментах. Всякие интересные дополнения к изложенному тоже привествуются. Во-первых, от ошибок никто не застрахован. Во-вторых, оно так интереснее. Не бойтесь, я не кусаюсь.
Любимая френдица-френдесса [info]ttanka прислала линк на местную газету, где перечислены все исторические персонажи парада: http://www.kyoto-np.co.jp/kp/koto/jidai/2007/shuyaku.html
Первую часть оставлю уж как есть (ну, может, потом как-нибудь поправлю-дополню), а вторую постараюсь писать с указанием на реальных персонажей и статьи про них, если таковые найдутся.
 

Остановились мы в прошлый раз на временах Камакура (1185-1333). 



Эти две группы женщин представляют повседневную рабочую женскую одежду. Верхняя фотка - жительницы Охара, сельской местности на севере Киото. В Киото продавали хворост и древесный уголь.
Нижнее фото -  жительницы местности Катсура на западе от Киото. Продавали в Киото речную рыбу и овощи.
Обе фотки интересны тем, что представляют реальную повседневную одежду простых людей того времени. Конечно, существовали региональные различия. Тут, например, хорошо видно, что жительницы гор носили специальные "наручи" и "поножи" для защиты от колючих лесных растений. 
Зато женщины из Катсуры могут похвастаться особой повязкой на голове, называемой "катсура-тсустуми".
А собственно одежда и у тех, и у других представляет собой кимоно "косодэ", подвязанное так, чтобы не мешать при ходьбе и работе.

Вот это - исторический персонаж. Йодо-доно, Леди Йодо -  одна из наложниц Тойотоми Хидейоши. Родила ему двоих сыновей, один из которых умер в юности, а второй, Хидейори, был назначен наследником и преемником отца. Не сумев удержать власть, вместе с сыном совершила самоубийство в Осакском замке, когда тот был захвачен Токугавой Иеясу.
Вот так одевались аристократки того времени для пеших прогулок. Дома пояс хосо-оби, которым подвязывалось верхнее кимоно, распускался, и кимоно струилось по полу как мантия.
Этот костюмчик представлят собой походный наряд замужней дамы из благородной семьи. Вот так путешествовали аристоктратки того времени. Шляпка с присобаченной к ней тонкой тканью (муши-но-тарэгину) - защита от солнца и насекомых.

Это тоже исторический персонаж - Шизука Гозэн. Она была придворной танцовщицей и любовницей Минамото-но Йошитсуне, братом и врагом первого Камакура шёгуна. Родив сына своему любовнику, была убита вместе с ним по приказу шёгуна. Одна из самых полулярных женщин в японской истории и поэзии.

Вот так выглядел охотничий костюмчик самурая тех времен. Шляпка мне тут очень нравится. Хотя форма ее связана прежде всего с другим головным убором самурая тех времен и поверх которого она и надевалась - эбоши.

Дети самурая. Причем, оба мальчики. Один (в рыжем) представляет одежду, на которую надевался доспех. А второй - повседневную одежду.
 

 .

Так. Это у нас уже Хейан пошел. Костюмы придворных того времени. Те же "ботиночки"-варагутсу. Верхняя фотка - повседневный костюм придворного, снизу - императорские телохранители. Как видно, костюмы мало поменялись с одиннадцатого века до девятнадцатого.
.
Костюмы детей знати того времени.



Тут я расщедрилась аж на две фотки. Потому как личность действительно уникальная. 
Японская амазонка - Томоэ Гозэн. Полу-мифический персонаж, женщина-самурай, военачальница в войсках своего мужа Минамото-но Йошинака, двоюродного брата все того же первого шёгуна Камакуры. До сих пор достоверно неизвестно, существовала ли она в реальности, благо вся история ее жизни описана в книге "Хейкэ Моногатари". Но персонаж в японском искусстве очень популярный.

Еще костюмчики путешествующих знатной дамы и ее детей эпохи Хейан. Почти такая же анти-москитная шляпка. И сапожки из соломы, "фукагутсу". Сапожки использовались на протяжении многих веков с той же целью, что и современные резиновые сапоги-боты.

Пожалуй, самые известные писательницы эпохи Хейан - Сей Шёнагон и Мурасаки Шикибу. Обе были придворными дамами и терпеть друг друга не могли. А тут их посадили в одну телегу.

Вот тут мне не удалось выяснить, кто все эти люди. Костюмы и прически сильно смахивают на корейские моды восьмого века. В то время между Кореей и Японией существовали довольно тесные контакты. 
Зато посмотрите, какая прелесть! Это же ходячие анимешки!









Две последних фотки представляют собой принцессу из корейской королевской семьи Кударо-но-Коникиши Мйошин со своими придворными дамами. Представители этой семьи пытались породниться с японской императорской семьей. Но так и не смогли полностью ассимилироваться в местное сообщество. Хотя и оказали существенное влияние на моды того времени. 

Конный самурай раннего Хейана.

Головной убор чиновника эпохи Хейан.

Дети в костюмах придворных танцоров Бугаку, красный - феникс, зеленый - бабочка.

 

Завершался парад проносом о-микоши, переносного храма, временного пристанища богов, от храма Хейан. 

Головной убор одного из носильщиков о-микоши, называется "канмури". Такой же носили придворные того времени и танцоры священных синтоистских танцев.

Женщины из простонародья. Торговки цветами.

Пеший самурай раннего Хейана.
Насчет последней группы никаких сведений пока не обнаружила. Найду - добавлю информацию позже.
 
.
 

   

 


 

Tags: Видео, Кимоно, Местные пейзажи, Праздники, Хэйня, Этнографическое
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 43 comments